Chceš dneska urobiť dobrý skutok ? Pomôž vyššie
uvedenému hriešnikovi tým, že mu dáš nejaké rozhrešenie! Môžeš mu
ho poslať na e-mailovú adresu, ktorú uviedol pri spovedi, alebo napísať
verejne vyplnením formulára na konci tejto stránky. A ak nechceš,
aby pod tvojou prezývkou mohol vystupovať ešte niekto iný, zaregistruj
si ju TU !
|
Jednoznačně bych šel do Španělštiny.
|
|
|
Chybí ti tam čínština. Při hledání práce je to velké plus.
|
|
|
Záleží jake mas plány do budoucna. Cestovat? Pracovat v cestovce? Pracovat v zahranici?Uzavírat obchody? Na ty první tri možnosti zvol španělštinu protože se s ní dá domluvit v celé jižní americe i španělsku případně francouzštinu kterou se učí angličané jako druhý jazyk takže taky může být užitečná kdybys chtela pracovat třeba v zahraničí kde v praci vyžadují 2 jazyky. Rustina je dobrá jen pro určité podniky v čr. Jinak celkem k nicemu. Ve světě kromě vychodu se s ní nedomluvis protože na zapade se ji nikdo neuci
|
|
|
Španělština je o dost jednodušší, než francouzština a v jižní Americe ji kromě Brazílie používají všechny ostatní státy. Záleží ale na tobě, co ti bude nejvíc vyhovovat a k čemu ten jazyk budeš používat...
|
|
|
Co se týče praktičnosti, tak asi spíše ruštinu. V ČR je spousta Rusáků kvůli obchodu. Kde přijdeš do styku se Španěly nebo Francouzy? Navíc ruština je lehká. Přehákáš tam azbuku a zbytek už je ok.
|
|
|
Šel bych na východ a dal bych ruštinu.
|
|
|
Ruština bude mít podle mne dobré uplatnění, ale chce to se učit abecedu. Francouzština mi přijde jako nejhezčí jazyk, ovšem má těžší gramatiku. Španělština je jednodušší románský jazyk a užívá se na poměrně velkém území (ovšem vlastně i francouzština na tom není špatně). Každý má tedy nějaké klady či obtíže. Pak je tady ještě oblíbenost a třeba to, do jaké země bys chtěla třeba jet na nějakou stáž, praxi... setkávat se s jejími reáliemi a historií. A poměrně neoblíbená němčina taky není špatná :-) Ať se daří.
|
|
|
Ruština má největší uplatnění. Do FJ bych nešla, má šílenou gramatiku.
|
|
|
Podle mě ruština není zase tak zbytečný jazyk. Jak z hlediska uplatnitelnosti, tak z hlediska přístupu ke kulturnímu bohatství. Ale osobně bych šel do francouzštiny, je to krásný jazyk a když se naučíš francouzsky, budeš mít možnost naučit se i příbuzné jazyky jako je španělština nebo italština (která ti oproti francouzštině přijde fakt lehká).
|
|
|
Abych se přiznala, sama pořádně nevím jakou práci chci vykonávat. V hlavě mi uvízla a překladatelka (spíše překladatelka knih) Škola s jazyky byla vlastně taková poslední možnost :P Říkám to pořád - kdybych byla chytrá v jiném oboru jdu studovat něčí jiného.
|
|
|
Taky se mi líbí nejvíc líbí francouzština, ale mám dojem že ta ruština je u nás mnohem víc využitelná. Taky záleží, co, kde nebo pro koho bys chtěla dělat. Jestli chceš jet do Kanady nebo pracovat pro nějakou západní korporaci, překládat, dělat do ruskýho obchodu, přepravy, nelegální migrace apod :D Každopádně do španělštiny bych nešel, nemám k tomu žádnej vztah a do JA taky nemám v plánu nikdy jet.
|
|
|
francouzská výslovnost není až tak hrozná, stačí se naučit pár základních pravidel a vyslovíš snad skoro vše.. mají ale poměrně komplikovanou gramatiku, španělština by měla být jednodušší. podívej se zkusmo na nabídky práce, kterou bys chtěla dělat - jaké jazyky v požadavcích převažují
|
|
|